Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. Дроны атаковали Санкт-Петербург перед началом экономического форума, на котором должен выступить Путин
  2. Вышел на свободу Алексей Хлестов. Он отбыл 14 суток за «мелкое хулиганство»
  3. На пятницу объявили оранжевый уровень опасности
  4. «Бегание с „акашкой“ без рожка — будет детский лепет». В Киеве ответили Лукашенко
  5. Получивший политубежище в Беларуси американец вернулся в США — «Радыё Свабода»
  6. «Вясна»: Сотрудникам крупного предприятия пригрозили увольнением за отдых в «недружественных» странах, в список попала и Турция
  7. В столичном метрополитене нужны работники — счет вакансий идет на сотни. Какие кадры требуются и сколько им готовы платить
  8. Возможно, вы не знали, что с подарков от близких родственников не надо платить налог, но ситуация меняется, если речь о «тунеядцах»
  9. В Беларуси растет число случаев одного вида рака кожи. Его непросто распознать, а если запустить, то может дойти до ампутации конечности
  10. Политзаключенный передал из колонии письмо Лукашенко. Ответ последовал жесткий
  11. «Обильная рвота фонтаном». В Threads пишут о массовом отравлении дошколят в разных городах — что случилось
  12. «Мы должны признать, что следующие пару десятилетий будем находиться в войне». Что на форуме в Санкт-Петербурге говорили о будущем РФ
  13. «Богатый человек должен работать на свою родину». Лукашенко встретился с олигархом, который в 2020-м выступил против насилия


/

Украинка Олена рассказала в Threads о своих предках из Могилевской области и попросила беларусов помочь ей понять старую семейную присказку, которую слышала от родных. Пост превратился в стихийное обсуждение беларусского языка, семейных традиций и региональных выражений.

Изображение носит иллюстративный характер. Фота: прэс-служба Міністэрства культуры (t.me/minkultrb)
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: Министерство культуры

Женщина рассказала, что ее дед был родом с Могилевщины, и попросила беларусов расшифровать фразу, которую слышала от родных и смысл которой долго не могла понять.

«Білоруси, питання з України. Мій дід народився у Білорусі (Магілёўская вобласць, Дрыбінскі раён). Прадід — Адам Кузьменков жив на хуторі біля села Добрае (ймовірно, 1890 роки). Його дружина (жена. — Прим. ред.), мама мого діда, Хадосся — була з багатодітної родини (многодетной семьи. — Прим. ред.). За спогадами родичів, тато Хадоссі часто казав їй: „Бацькоўскую дачку пазнаюць і ў андрачку“. Чи хтось може пояснити, що це означало? Дуже цікаво», — написала авторка.

В комментариях начали предлагать собственные версии и объяснения.

Одним из первых откликнулся пользователь, который объяснил значение слова «андарак».

«Анд(а)рак — ваўняная спадніца, даволі грубая, частка жаночага строю ў XIX ст. Магчымы літаральны сэнс слова ў гэтай прымаўцы — „простае, архаічнае адзенне“. Але, магчыма, сэнс і такі, што пазнаюць і раздзетай, без хвартуха і світкі. У кожным разе, пры мне такое выслоўе ўжывалі, паказваючы, што харошае, дагледжанае, „у рэкламе патрэбы ня мае“», — написал aliakseikrukouski.

Другие связали выражение прежде всего с основанным на любви воспитанием в родительской семье.

«Андарак — спадніца з грубай тканіны, „бацькоўская дачка“ — „татова донька“, у сэнсе „любимая папина дочка“, „девочка, которую папа очень любит“. Смысл в том, что любимая папина дочка будет всегда уверенной в себе женщиной, и неважно, как она будет одета (даже в бедную, грубую одежду) — то, что она выросла в любви и заботе, видно сразу», — утверждает fenzhin.

  • Некоторые увидели в поговорке отсылку не столько к внешности, сколько к происхождению и внутреннему достоинству:
  • «Це означає, що талант людини видно, навіть якщо вона дуже скромно одягнута і небагатая».
  • «Татава выхаванне, паводзiны за стадом, павага да iншых, кнiжныя веды, не сямейныя, выдаюць дзяўчыну у любой вопратцы».
  • «У сэнсе: гены пальцам не расціснеш».
  • «У нас казалі „пазнаюць нашую дачку і ў андарачку“. У сэнсе, што ў чалавеку галоўнае — асоба».
  • «Гэта камплімент выхаванню і „пародзе“. Сэнс у тым, што добрую дзяўчыну з прыстойнай сям'і відаць здалёк, нават калі яна апранутая ў самае простае, рабочае адзенне».
  • «Это аналогично „по одежке встречают, по уму провожают“, у меня бабушка из-под Могилева, у нас говорили „пазнаюць нашу дачку и у анрачку, не пазнаюць, так запытаюць“».

А a.yurishina напомнила, что андарак был важной частью традиционного женского костюма на Могилевщине и мог указывать на происхождение семьи:

«Андарак — юбка особого кроя и расцветки, шилась из нескольких кусков ткани с различным узором и цветом. Одежда, как паспорт, может точно определить, из какой местности: область и район. Андарак праздничный был гофрированной юбкой. Поэтому смысл, скорее, — не любимую дочку, а принадлежность к роду, из которого происходила и местность. Название этой юбки долго сохранялось на Могилевщине, как и многие другие названия одежды. В других областях Беларуси я этого названия не слышала». .

Сама авторка поста рассказала, что пока знает о родственниках в основном только по семейным воспоминаниям.

«Мій дід Петро Адамович. От власне намагаюся дізнатися, чи були у нього брати та сестри. Думаю, що повинні були бути, тоді багато народжували», — написала она.