Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. «Опасная эскалация». В ООН призвали Беларусь приостановить введение в действие подписанного накануне Лукашенко закона
  2. «Сенсационные результаты». Эксперты рассказали, кто контролирует рынок новых автомобилей в Беларуси
  3. Офис студии ZROBIM architects работает. Узнали, что интересовало силовиков
  4. Цены на эти квартиры в Минске улетают в космос — эксперты рассказали подробности
  5. «Будете картошку перебирать, его позовите!» Экс-министр внутренних дел Караев проинспектировал фермы — получилась пародия на Лукашенко
  6. Власти попросили внести изменения для водителей
  7. Лукашенко подписал закон, который вводит ответственность за «ряд новых правонарушений»
  8. На аукцион выставили ТЦ известного бизнесмена, который признан политзаключенным. Его задержали в аэропорту после возвращения в Беларусь
  9. На валютном рынке зафиксировали ситуацию, которой не было почти три года. Что происходит в обменниках
  10. «Отвечали, что все замечательно». Что не так с мотодельтапланом, который разбился под Минском и унес жизни двух человек
  11. «Она была спортивной девушкой». Что известно о погибшей пассажирке упавшего дельтаплана


/

Президент США Дональд Трамп заявил The Telegraph, что серьезно рассматривает возможность выхода страны из НАТО на фоне разногласий с союзниками по поводу конфликта с Ираном. По его словам, альянс не поддержал Вашингтон в ключевой момент, что поставило под сомнение его эффективность.

Дональд Трамп. Фото: Reuters
Дональд Трамп. Фото: Reuters

В интервью Трамп резко раскритиковал Североатлантический альянс, назвав его «бумажным тигром». Он подчеркнул, что никогда не считал НАТО надежной структурой и теперь вопрос выхода США «фактически уже решен».

Поводом для такого заявления стал отказ ряда стран альянса поддержать американскую инициативу по военному участию в обеспечении безопасности Ормузского пролива — стратегически важного маршрута, через который проходит около 20% мировой нефти. На фоне конфликта с Ираном пролив оказался фактически заблокирован, что вызвало рост цен на энергоносители и усилило опасения глобального экономического спада.

Трамп также заявил, что союзники не продемонстрировали ответного рвения: по его словам, США неоднократно выступали в защиту партнеров, тогда как в текущей ситуации те «не были рядом» с американцами. Отдельно он раскритиковал Великобританию и премьер-министра страны Кира Стармера за отказ участвовать в операции, поставив под сомнение боеспособность британского флота.

В ответ Стармер подтвердил приверженность НАТО, назвав его «самым эффективным военным союзом в истории», и подчеркнул, что Великобритания не намерена втягиваться в войну с Ираном, поскольку «это не наша война».

Дополнительное напряжение в отношениях усилили заявления госсекретаря США Марко Рубио, который ранее обвинил союзников в одностороннем подходе к сотрудничеству. По его словам, если НАТО предполагает защиту Европы со стороны США, но при этом ограничивает использование своей инфраструктуры, такой формат партнерства требует пересмотра.

В администрации Трампа также обсуждаются возможные реформы альянса, включая более жесткие финансовые требования к участникам НАТО и даже ограничение их влияния в случае невыполнения обязательств. Среди рассматриваемых мер — частичный вывод американских войск из Европы, в частности, из Германии.

При этом юридически выход США из НАТО остается сложной процедурой: для этого потребуется одобрение Конгресса. Ранее в стране уже был принят закон, ограничивающий возможность президента в одностороннем порядке разорвать участие в альянсе.